Abortion law Pakistan
A research studies conducted in 2002 and 2003 (by Population Council-Pakistan) reveals that an estimated 890, 000 induced abortions occur annually in Pakistan
Since 1997 abortions carried out before the unborn child’s organs have been formed are prohibited except when performed in good faith for the purpose of saving the life of the woman or providing necessary treatment. Abortions carried out after some of the unborn child’s organs or limbs have formed are prohibited except for the first of the above reasons.
The different stages of pregnancy are defined in terms of the formation of organs or limbs according to Islamic law principles. However there is no clear duration of pregnancy when these two stages of pregnancy start or what is definition of “necessary treatment”.
Text abortion law in Pakistan
PAKISTAN. Penal Code.
299. Definitions. In this Chapter, unless there is anything repugnant in the subject or context,
(e) "diyat" means the compensation specified in section 323 payable to the heirs of the victim;
(1) "ta'zir" means punishment other than qisas, diyat, arsh or daman; and
338. Isqat-i-Haml. Whoever causes a woman with child whose organs have not been formed, to miscarry, if such miscarriage is not caused in good faith for the purpose of saving the life of the woman, or providing necessary treatment to her, is said to cause 'Isqat-i-haml'.
Explanation: A woman who causes herself to miscarry is within the meaning of this section.
338-A. Punishment for isqat-i-haml. Whoever causes isqat-i-haml shall be liable to punishment as ta'zir:
(a) with imprisonment of either description for a term which may extend to three years, if isqat-i-haml is caused with the consent of the woman; or
(b) with imprisonment of either description for a term which may extend to ten years, if isqat-i-haml is caused without the consent of the woman:
Provided that, if as a result of isqat-i-haml, any hurt is caused to the woman or she dies, the convict shall also be liable to the punishment provided for such hurt or death, as the case may be.
338-B. Isqat-i-Janin. Whoever causes a woman with child some of whose limbs or organs have been formed to miscarry, if such miscarriage is not caused in good faith for the purpose of saving the life of the woman, is said to cause isqat-i-janin.
Explanation. A woman who causes herself to miscarry is within the meaning of this section.
338-C. Punishment for 'isqat-i-janin'. Whoever causes isqat-i-janin shall be liable to:
(a) one-twentieth of the diyat if the child is born dead;
(b) full diyat if the child is born alive but dies as a result of any act of the offender; and
(c) imprisonment of either description for a term which may extend to seven years as ta'zir;
Provided that, if there are more than one child in the womb of the woman, the offender shall be liable to separate diyat or ta'zir as the case may be, for every such child:
Provided further that if, as a result of isqat-i-janin, any hurt is caused to the woman or she dies, the offender shall also be liable to the punishment provided for such hurt or death, as the case may be.
338-D. Confirmation of sentence of death by way of qisas or ta'zir, etc. A sentence of death awarded by way of qisas or ta'zir, or a sentence of qisas awarded for causing hurt, shall not be executed, unless it is confirmed by the High Court.
338-E. Waiver or compounding of offences.
(1) Subject to the provisions of this Chapter and section 345 of the Code of Criminal Procedure, 1898 (V of 1898), all offences under this Chapter may be waived or compounded and the provisions of sections 309 and 310 shall, mutatiss mutandis, apply to the waiver or compounding of such offences:
Provided that, where an offence has been waived or compounded, the Court may, in its discretion having regard to the facts and circumstances of the case, acquit or award ta'zir to the offender according to the nature of the offence.
(2) All questions relating to waiver or compounding of an offence or awarding of punishment under section 310, whether before or after the passing of any sentence, shall be determined by trial Court:
Provided that, where the sentence of qisas or any other sentence is waived or compounded during the pendency of an appeal, such questions may be determined by the appellate Court.
338-F. Interpretation. In the interpretation and application of the provisions of this Chapter, and in respect of matters ancillary or akin thereto, the Court shall be guided by the Injunctions of Islam as laid down in the Holy Qur'an and Sunnah.
(1) Nothing in this Chapter, except sections 309, 310 and 338-E, shall apply to cases pending before any court immediately before the commencement of the Criminal Law (second Amendment) Ordinance, 1990 (VII of 1990), or to the offences committed before such commencement;